Norsk

MANUSBANKEN

Meny

Spørsmål og svar

For abonnent

  1. Hva kan jeg gjøre med manuskriptene i manusbanken?

    Du kan laste dem ned og lese dem.

  2. Har jeg automatisk tillatelse til å oppføre det som ligger i banken?

    Nei. Du må kontakte forfatteren eller hennes agent for å innhente tillatelse.

  3. Noen av titlene i manusbanken er uten manuskript?

    Da må du kontakte forfatteren direkte for å få lese manuskriptet.

  4. Jeg vil gjerne ha manuskriptet som word-fil. er det mulig?

    Nei. Manusbanken inneholder bare pdf-dokumenter.

  5. Hva betyr hos i en e-postadresse?

    Bytt ut hos med @ før du sender e-posten.

  6. Hva betyr «*» i et skjema?

    Dette feltet er obligatorisk.

  7. Hvorfor må jeg oppgi e-postadressen min?

    Vi trenger den i blant for å sende meldinger til deg. Hvis du ikke vil at den skal være synlig, så skriv den i feltet «Skjult e-post».

  8. Jeg leter etter et manus til to eller tre damer. Hvordan finner jeg det?

    Gå til «Detaljert søk» -> «Antall roller» og prøv

    fra til kvinner

  9. Jeg har en skoleklasse på 20 elever. Alle må ha rolle, men de kan godt duplisere. Kjønn har ingen betydning.

    Prøv for eksempel

    fra til skuespillere

  10. Jeg søker og får bare ett resultat. Det må da være flere?

    Søkeresultatene står i spalten til høyre.

  11. Hvorfor er overskriftene på engelsk?

    Nettleseren din er antakelig satt opp med engelsk som førstespråk. Du kan skifte språk i menyen øverst til høyre.

For dramatiker

  1. Kan jeg søke vederlag for Hotell Cæsar?

    Ja. Les her.

  2. Kan jeg legge ut hva jeg vil?

    Nei, bare dramatikk og bare ting du har opphavsrett til.

  3. Hva om vi er flere som har opphavsrett til samme verk?

    Da fører du opp verket under «Verk med flere forfattere».

  4. Kan jeg legge ut manuskript i alle slags formater?

    Du kan bare legge ut pdf-dokument.

  5. Hvordan lager jeg et pdf-dokument?

    Det avhenger av hvilken tekstbehandler du bruker. I Microsoft Word gjør du slik:

    • Hent fram den aktuelle teksten (manuskriptet) i word.
    • Finn menyvalget «Lagre som». Dette ligger enten under den runde «office»-knappen øverst til venstre, eller under «Fil»-menyen.
    • Klikk «Lagre som».
    • Klikk rullegardinen ved «Filtype» og merk av ved «PDF».
    • Du må gjerne beholde det samme filnavnet du tidligere har brukt i word eller du kan endre navnet for å markere at filen nå også blir lagret som pdf-fil.
    • Marker mappen der du vil legge den nye pdf-filen din.
    • Trykk deretter «Lagre».
  6. Det fikk jeg ikke til!

    Det er mulig du mangler en tilleggsmodul. Ta en titt her.

  7. Finnes det noen gratisprogrammer på nettet som gjør det samme?

    Du kan forsøke CutePDF. Gå hit og følg alle instruksjoner for å installere. Velg så «Fil» -> «Skriv ut» i tekstbehandleren din og skriv manuskriptet til den nye PDF-skriveren. Du får opp en dialogboks der du velger filnavn.

  8. Kan jeg lage PDF i Final Draft?

    Ja. Prøv «File» -> «Save as PDF». Du trenger Final Draft versjon 8.0.1 eller nyere.

  9. Har alle tilgang til det jeg har skrevet?

    Vanlige nettsurfere kan bare lese det som står på informasjonssidene. For å laste ned selve manuskriptet må man abonnere på tjenesten.

  10. Må jeg fylle ut alle feltene i alle skjemaene?

    Nei, bare de som er merket med stjerne er nødvendige.

  11. Hva skal jeg skrive i «Ingress» på forfattersiden og manuskriptsiden?

    En liten beskrivelse av deg selv eller manuskriptet. Denne teksten blir inkludert i oversikter og nyhetsmeldinger, så gjør den kort: ikke mer enn et avsnitt og under 245 tegn.

  12. Hva menes med «Skrevet» på manuskriptsiden?

    Det året du ferdigstilte manuskriptet.

  13. Men hvis jeg ikke er ferdig med å skrive ennå?

    Da kan du krysse av for «I arbeid».

  14. Manuset mitt er oversatt til et annet språk enn norsk. Kan jeg legge ut oversettelsen?

    Ja. Lag først ei side for originalmanuskriptet med originaltittel. Finn så avdelingen for oversettelser i menyen på høyre side og velg «Legg til». Husk å avklare rettighetene med oversetteren.

  15. Kan jeg formatere teksten i skjemaene?

    Du har noen få formateringsmuligheter i tekstboksene for «Biografi», «Synopsis» og «Historie».

  16. Hvordan lager jeg ny linje i tekstboksene?

    Du lager nytt avsnitt ved å legge inn en blank linje eller to linjeskift.

  17. Kan jeg skrive html?

    Nei.

  18. Kan jeg legge inn lenker og bilder fra nettet?

    Du kan legge inn lenker, bilder og uthevet tekst.

    Dette kan du skrive Slik blir resultatet

    Fet skrift og skråstilt skrift

    Lenke

    Lenke med tekst

    Bilde i teksten

  19. Kan jeg laste opp bilder fra min egen datamaskin?

    Manusbanken har ikke noen egen bildedatabase, men vi benytter oss av bildetjenesten Flickr. Der kan du lagre bildene dine, så lenker vi dem inn i manuskriptsidene våre.

  20. Hvordan fungerer dette?

    Opprett en konto hos flickr.com. Det er gratis. Oppgi flickr-brukernavnet ditt på dramatikersiden din. Gå til flickr.com og last opp bilder som har tilknytning til stykkene dine. Gi bildene samme tittel som manuskriptet, eller sett stykkets navn som tag på bildet.

    Bildene blir nå vist på manuskriptsiden, i frimerkeformat. Husk at dette gjør siden tyngre å laste, så ikke overdriv. Vi har satt en øvre grense på 12 bilder pr tittel.

  21. Kan jeg legge ut filmer?

    Du kan ikke legge film rett inn i manusbanken, men du kan lenke til youtube-videoer, så viser vi dem på manuskriptsiden. Det fungerer på samme måte som med flickr-bilder. Opprett en konto hos youtube.com. Det er gratis. Oppgi youtube-brukernavnet ditt på dramatikersiden din i feltet Hos YouTube. Gå til youtube.com og last opp film som har tilknytning til stykkene dine. Gi filmen samme tittel som manuskriptet, eller sett stykkets navn som tag på filmen.

  22. Jeg har ikke noen film eller bilder å legge ut, men jeg vet at andre har lagt ut noe fra mine stykker på disse nettstedene. Kan jeg bruke det?

    Ja, hvis det er lagt ut med en offentlig lisens. Opprett en bruker som beskrevet over, logg inn og finn deretter fram til den aktuelle filmen eller bildet. Gjør denne til favoritt hos brukeren din.

  23. Jeg har ikke noen illustrasjon til originalmanuskriptet, men det finnes en trailer fra den franske oversettelsen, med fransk tittel.

    Hvis du har gjort som beskrevet over, vil den bli synlig på siden der oversettelsen er presentert.

  24. Jeg har skrevet et manus for TV, men den er ikke en del av en serie. Hva skal jeg skrive under lengde?

    Du kan bruke «Helaften» eller «Enakter». Det gjelder også for radiomanuskript.

  25. Kan jeg presentere manuskriptene på engelsk?

    Ja. Velg engelsk som språk i menyen i øverste høyre hjørne. Velg deretter «Edit»-knappen på manuskriptsiden. Det du nå skriver inn vil være synlig for dem som har valgt engelsk som språk i sin nettleser.

  26. Hva med andre språk enn norsk og engelsk?

    Foreløpig er det ikke mulig, men hvis det er etterspørsel etter det, så er det ikke vanskelig å få til.

  27. Hvordan søker jeg om vederlag?

    Se her.

  28. Har alle forfattere krav på vederlag?

    Nei. Det er en forutsetning at de har skrevet manuskriptet på norsk og at de er i live. Søker du vederlag på vegne av flere, må du bekrefte dette i kolonnen «Vederlagsberettiget».

  29. Jeg trenger mer hjelp. Hva skal jeg gjøre?

    Du kan sende en epost til support: support hos manusbank.no (Send E-post).

Nyheter

Norsk dramatikk på nettet - manusbank.no - Norske dramatikeres forbund

Norske Dramatikeres Forbund